Beauty and the Beast 🌹

Bonjour!

お久しぶりです。元気でしたかー⁉ 笑

…アントニオ猪木 みたいでした。


いや、どちらかといえば、コンサートでの翔くん(嵐)の 定番な、

「上の方、調ー子は どーだ⁉」  

的な方が、よりリアル感が増して、Tien 👍 でしょうか? 笑


いやね、この間、フランス語で一緒の 友達と、2人ではまってるフランス語のフレーズが、

「Tien!」なんです。


しかも、何につけても すぐ「Tien!」言ってますから。 苦笑

2人とも ホントに お気に入りのフレーズです。


意味は、日本語で、「あら!」とか、「Wow!」的な、感嘆や共感、軽い驚き を示すときに使われるフレーズです。

…ってか、Wow って、日本語じゃなくね? 笑


…なので、そのフランス語の授業でのテストの Oral test の時に、

「絶対 使おう!」

って 言い合ってました。笑

実際 使ってみました。しばらく2人で ツボってましたけど。苦笑



ま、それは 置いといて。

次の月曜日に、英語音声演習 っていう科目の 期末試験で、あの有名な

「Beauty and the Beast 🌹」 

の、ディクテのテストが あります。


実写版では、私も大~好きな あの

エマ・ワトソンさんが演じてらっしゃってましたね。




なんかね、「Beauty and the Beast」のとこだけを大きくしたかったんですけど、

なんか、書式設定の都合上、なんか 難しいみたいなので、

どうか、お許し下さい。 笑


で ですね、今 その試験勉強を 頑張ってる最中なんですが、

ん~…。

主人公のベル、

ツッコミどこが 満載過ぎます! 爆笑


なので、皆さんにも おすそ分けしたいのです。

是非是非 聞いて言って下せえ。

納得していただけたら、(・∀・)イイネ!! ボタンを、ポチッ って押して頂けたら、

私は、今日1日中、HAPPYでいられるので、

是非!笑



ではでは。まいりましょう♪


① まず、パパを助けるべく 得体のしれない(野獣の)屋敷に入ったのにも関わらず、

 「Hello~?    Is someone here?」って 尋ねるし。


もしそこで、妖怪でも出てきたら どうする気なんだろ? って疑問でした。


② なんとかしてパパのもとに たどり着いたベルですが、そこで 登場してきた野獣に対して、

 「Come into the light.」って 堂々と 言えちゃってるところ。


普通、怖気ずきますよね? 女の子って そんなもんなんじゃ ないのでしょうか?


等々。言い出したらキリがありませんが、まぁ、とりあえず、そんな感じでしょうか。

実証するには、不十分な証拠だったように 思われますが。

どうでしょうか?


 


話は変わって、またまた長くなりますが、

ベルが 最初に歌うところの歌も とても大~好きです。

♪ Little town. It's a quite village. Every day like the one before. Little town, full of a little people. Waking up to say...

"Bonjour!" "Bonjour!" "Bonjour!" "Bonjour!"

There's a baker his tray like always. The same old bread and roll to sell.

Every morning, just the same. Since the morning that we came to this poor provincial town.♪


のとこなんて。最高ですよ :)


…でも、残念なことに、歌は 試験範囲じゃないんです。 (´;ω;`)ウゥゥ


ま、頑張ります。🏁




ではでは~*

ヅラ美's Daily Lives

毎日の生活などで感じたこと、思ったこと、共感したこと を、日記風にまとめます。 どうぞ 気軽に遊びに来てくださいね♪ いいね👍 ボタンも、忘れずに(笑)

0コメント

  • 1000 / 1000